神戸移住のための地図 Kobe map for nomads
このたび神戸R不動産さんが中心となってまとめた「神戸移住のための地図」というものにエイチ・アンド一級建築士事務所を掲載していただいた。
地図は六甲山の斜面に建つ家々の写真と共に、「空気、自然、スポーツ、家族などを重視して居住や仕事場を考える人のための地図」と始まっている。
神戸R不動産代表の小泉さんは、今まで海外も含めて様々な地域に引っ越しを繰り返し、最後に落ち着いたのがここ神戸であった、という。
そんな神戸の良さをもっと人に伝えたい!そしてできたら移住してもらってその良さを共有したい!というところからこの地図作りが始まったと伺った。
観光地図とは違い、生活者の視点から見た本当に良いお店の紹介や、サイクリング、散歩、トレイルランといった神戸らしい休日の過ごし方がルートと共に地図の表裏にわたって広がっている。
我々も自ら選んで神戸に移住してきたが今まで知らなったお店や楽しみ方をこの地図に教えてもらうと共に、自分の選択を「かたち」をもって共感していただいていると勝手ながら感じ、とてもうれしくなる。
この地図は小泉さんが神戸中のお店などに配布されているのではないかと思うので、楽しみながら探してみていただき、是非少しでも神戸に住んでみたくなっていただきたい。
H& Architects & Associates has been published on “Kobe Map for Nomads” organized by Real Kobe estate.
The beginning line of the map goes as “”This map is for nomads who are considering to change living/ working addresses with priorities such as fresh air, nature sporting and family environment.” with a picture of the houses sitting on the slope of the Mt. Rokko.
Mr. Koizumi, the representative of Real Kobe estate has lived in many cities including overseas and he finally stopped moving when he got to Kobe.
Once he told us the beginning of producing this map was his desire that would like people to share this comfortableness of Kobe, and wishing them to moving in to Kobe like he did.
Two sides of the map is full of information of real good shops not like a sightseeing map but for the people who are living in Kobe, and introducing an example of how you can spend your weekends with walking, biking, climbing and trail running in the city of Kobe with indicating the recommended routes.
We are also the one who chose to live in Kobe and this map telling us the shops we haven’t been, and it makes us happy since we feel as if our reasons to live in Kobe finally forms a shape as a map.
This map might be distributed all around Kobe by Mr. Koizumi, we wish you’ll find one, have fun with it and wish you’ll move to Kobe!
Photo: Kobe Map for Nomads.