umie
ここ数年を見ても関西ではグランフロント大阪が竣工したり、あべのハルカスがもうすぐ竣工したりと大型店舗系が増えて来ている印象がある。
そんな中で神戸ハーバーランドはumieと銘打ってリニューアルされた。
新たに建物が建ったわけでもないのであまり取り上げられていないが。
吹抜けの両側にはGU、GAP、H&M、ZARAと言ったファストファッションや本屋、おもちゃ屋さんなどの大型店舗を中心としたチェーン店や映画館が入っている。
個人的にはチェーン店の集合体よりも路面の小売店を回るのが好きだが、人が行き交って賑わっている街は寂れているより楽しげに見える。
昨日は写真の吹抜け空間で棋士の方と将棋が打てるイベントがあったりとリニューアル後の人の動きは活発そう。
ハーバーランドから少し山側へ歩くとこことは対照的に、個性の強い個人営業の店が並ぶ栄町通がある。
例えばどこかへ旅行に行ったときに記憶に残っているのは、往々にして量販店ではなくそういった個性のあるお店たちではなかっただろうか。
大型店舗の出現でこういった路面店が寂れて行くのは好ましくないけれど、そこにニーズがあり存在する以上はどちらも共存して楽しい街がつくられて行くようになるといいな、と思う。
Grand front Osaka, Abeno Harukas and etc, it seems large scale retail stores are increasing all around Kansai area.
Recently in Kobe, Kobe harbor land had renewal as “umie”.
It hasn’t been taken up by the media that much since the building was already exist.
On the both sides of the atrium, there are fast fashion stores like GU, GAP,H&M and ZARA, large stores like book store and BABIESRUS and cinema complex.
Personally, we prefer to go shopping to the small street level shops than to go large scale retail stores, but it looks nice crowd of people passing by lively.
There was an exhibition of Shogi by professional Shogi player on this atrium yesterday.
In contrast to this “umie”, there is a district called Sakae-machi dori, bit away from umie to the mountain side, where small unique shops stand side by side.
When you travel and visited some countries, the memories might be consisted by such small shops not by those large one isn’t it?
IT is not favorable that these small shops disappears because of the large scale retailer, but as long as there is a demands of people, we wish they exist together and create delightful town.
Photo: The atrium of “umie”